About
Community
Bad Ideas
Drugs
Ego
Artistic Endeavors
But Can You Dance to It?
Cult of the Dead Cow
Literary Genius
Making Money
No Laughing Matter
On-Line 'Zines
Science Fiction
Self-Improvement
Erotica
Fringe
Society
Technology
register | bbs | search | rss | faq | about
meet up | add to del.icio.us | digg it

Cursing in Swedish, Lesson 6



The Lord, Heaven, Jesus, etc.

Cursing in Swedish - Lesson Six


The Lord - Gud

Today, the use of the name of the Lord in a cursing context is
limited in the Swedish language. The two most common
expressions are Herregud and f?r Guds skull. The first is
tautological, both Herre and Gud meaning the Lord. The second is
equivalent both in meaning and use to "For God's sake!" Both
expressions are rather weak.

A third usage, Gudskelov, literally: "praised be the Lord", cannot be
regarded as a curse, however weak.
------------------------------------------------------------------------

Jesus - Jesus

The Swedish equivalent of Christ - Kristus - is never used as a
curse, in contrast to the usage in many other languages, including
English. However the name Jesus can be used as a very mild curse
to express, e.g. surprise, either alone or in the expressions Jesus
ocks? (literally: Jesus too) and Herre Jesus (literally: Lord Jesus!).

More common is to use indirect references to Christ by modifying
his name Jesus. The two most common forms, jisses and j?sses are
frequently used as interjections rather than curses to denote
surprise. If required, the interjection can be followed by an
explanatory sentence:

Jisses, det gl?mde jag! (80)
Blimey, I forgot that!
J?sses, det b?rjar bli sent! (81)
Oh my, it's getting late!



------------------------------------------------------------------------

The Heaven - Himlen

A reference to the heaven can be used to add emphasis to a
statement or to denote surprise, e.g.:

Det vore himla roligt om du kom till festen. (82)
It would be heavenly if you could take part in the party.
Himmel och pannkaka! (83)
What a surprise!



------------------------------------------------------------------------

Other "positive" concepts

A detailed elaboration on the use of, e.g. kors! (cross!) will be
forthcoming. Please have indulgence and return to this Website in
June!

------------------------------------------------------------------------
Lesson 1 2 3 4 5 6 7 8 Overview

English homepage | Svensk hemsida | Nederlandse homepage

------------------------------------------------------------------------
Last update 6 May 1997 by [email protected]
 
To the best of our knowledge, the text on this page may be freely reproduced and distributed.
If you have any questions about this, please check out our Copyright Policy.

 

totse.com certificate signatures
 
 
About | Advertise | Bad Ideas | Community | Contact Us | Copyright Policy | Drugs | Ego | Erotica
FAQ | Fringe | Link to totse.com | Search | Society | Submissions | Technology
Hot Topics
Neutral English Accent
ah le francais...
Most amount of languages someone can learn
what language do you like to hear?
On a certain annoyance of speaking English..
GPP is bad grammar
Les Verbes Rares Francais! Aidez-moi!
Words that piss you Off
 
Sponsored Links
 
Ads presented by the
AdBrite Ad Network

 

TSHIRT HELL T-SHIRTS